Art: Réciprocité by Nelly Sanchez

 

CRISPR-Cas9

Were such a primitive species, really.  Arent we?he said, licking his underarm hair.  It was long and silky and red.  

I dont know what you mean,she replied, distracted.  She was depressing each spot on the baby with her thumb.  Last month, the recommended pattern had been different, more like a star and less like a rainbow, and the pressure and rhythm had been different too, a light tap-tap-tap vs this months long-press, short-tap-tap.   It seemed like morse code somehow, this tapping.  It made no sense to her, but it was recommended by the ACuLADD for this version of off-spring, so she tapped. 

We can splice DNA,she continued.  Thats advanced.  Isnt it?  Not primitive.”  

I suppose,he said. Relatively.” 

Relative to what?she asked, and he shrugged. And couldnt we make, like, a lagomorpha anura or an avian elasmobranchii?  Or, or,she said, really getting into it now, what about an NBA all-star?  Or the NFL? MLB? NWSL? What about QTX?  LYII? Or VVXI? What about Wimbledon? We could do that, right?” 

He paused in his armpit-licking to pull a hair from between his teeth, and he watched her press the baby. It was covered in a dense cyan fuzz.  

Press harder,he said.  She did and the baby farted.  It kneaded her arm with its prehensile feet.  He watched the baby and then reached one hand over his head to scratch his other ear.  

We could, I guess,he said. But why?”  

About the author:
 
Shelley Linso’s short stories have been published or earned prizes in literary journals including The Atlantic, Roanoke Review, New Orleans Review, and The Briar Cliff Review. She received her MFA in Fiction from Columbia University SoA. Currently she is an Assistant Professor of English, Writing and Literature at Pine Manor College in Chestnut Hill, MA.
 

Art: Réciprocité by Nelly Sanchez

 
 
In the artist's words:
 

Nelly Sanchez is a French artist. For almost 15 years, she has been cutting and pasting from magazines and flyers. She has been creating a colorful and feminine universe, scattered red lips and arcs of circle. Often humorously, she explores gender stereotypes, plays with symbols. Each collage tells a story the viewer must imagine.

Her artworks are are regularly published and exhibited (France, Italia, Belgium). Among other things, she illustrated the American translation of La Vénus à la fourrure de Sader-Masoch (2014). All her collages and her artistic career can be shown on Albums